Rimas destrabalenguas, Page_1

Trabalenguas_1Un trabalenguas es una frase difícil de pronunciar, a menudo debido a la repetición o alternancia de ciertos sonidos.

¬ŅQu√© mejor manera de jugar y divertirse con rimas de trabalenguas? Compite en este juego de frases para adultos y ni√Īos, grandes y peque√Īos, en una especie de competencia y demostraci√≥n de fluidez lectora.

El componente clave del trabalenguas es la dificultad articulatoria, que siempre est√° presente en el juego. Hay que ser capaz de evitar errores y repetir una o m√°s veces, lo m√°s r√°pidamente posible cada frase.

Recopilación de frases de trabalengua. Rimas y destrabalenguas divertidos. Hemos seleccionado los mejores trabalenguas para que pases un rato divertido intentando pronunciar sus letras en la manera correcta.


Como poco coco como, poco coco compro.
Tres tristes tigres, triscaban trigo en un trigal.
En el trapecio de Trípoli trabajan tristemente trastocados tres tristes trogloditas.
Ese bobo vino nunca beber debe, vida boba y breve vivir√° si bebe.



¬ŅC√≥mo en Como come Ud.? ¬ŅC√≥mo, que c√≥mo como en c√≥mo, como en c√≥mo como en como c√≥mo, como en c√≥mo como en c√≥mo come Ud.
El trabalenguas enreda mi lengua, mi lengua enreda al trabalenguas, y si el trabalenguas no enredara mi lengua, mi lengua no enredaría al trabalenguas.
Marichucena techaba su choza, y un techador que por all√≠ pasaba le dijo: Marichucena, ¬Ņtechas tu choza o techas la ajena? Ni techo mi choza ni techo la ajena que techo la choza de Marichucena.
Los cojines del Obispo, los cajones del Alcalde, ¡qué cojines, qué cajones, los cojines del Obispo, los cajones del Alcalde!
¡Botijón, desembotijónate!
Cuca cose en casa de Coco Suca.
Pin pon pan para Papín.
Me han dicho que t√ļ has dicho un dicho que yo he dicho. Ese dicho est√° mal dicho, pues si yo lo hubiera dicho, estar√≠a mejor dicho que el dicho que a m√≠ me han dicho que t√ļ has dicho que yo he dicho.
Tengo una tablita tarabintanticulada; el que la destarabintanticulase ser√° m√°s, que buen destarabintanticulador.



Don Pepito Baldomero tenía un sombrero el sombrero era de paja se metió en una caja la caja era de cartón se metió en un porrón el porrón tenía vino se metió en un pepino el pepino maduró y don Pepito Baldomero se salvó.
Amigo mío, compra buena capa parda, que el el que buena capa parda compra, buena capa parda paga; que esté bien hilada, bien bordada y bien acortapizada; si no está bien hilada, bien bordada y bien acortapizada, se llama al hilador, al bordador y al acortapizador, para que la hile, la borde y la acortapice mejor.
Había una chiripiorca con cien chiripiorquitos, cuando la chiripiorca piorca piorcan los chiripiorquitos.
Catalina cantarina, Catalina encantadora: Canta, Catalina, canta, que cuando cantas me encantas; y que tu c√°ntico cuente un cuento que a m√≠ me encanta. ¬ŅQu√© c√°ntico cantar√°s, Catalina cantarina?, canta un cuento que me encante, que me encante cuando cantes. Catalina encantadora, ¬ŅQu√© c√°ntico cantar√°s?
Para Lola una lila di a Adela, más tómola Dalila y yo dije: ¡Hola Adela! dile a Dalila que le de la lila a Lola.
Ens√©√Īame t√≠o Moncho a decir tres veces ocho, ocho, corcho, troncho y ca√Īa. Ca√Īa, troncho, corcho y ocho.
Dijo un jeque de Jerez, con su faja y traje majo: ‚ÄúAl m√°s, guapo el juego atajo pues soy jaque de jerez‚ÄĚ. Un gitano que en Ja√©n enjaezaba un jaco cojo, cogi√≥, con terrible enojo, de enjaezar las tijeretas, y dijo ‚ÄúPor mi jeta, te la encajo si te cojo‚ÄĚ. ‚ÄúNadie me moja la oreja‚ÄĚ dice el jeque y arrempuja. Ceja uno y guija otro, y enjarana tal la pareja que encaja el jaco cojo, y tales coces baraja con la punta del zancajo, que mete, sin gran trabajo, a gitano y jeque en caja.
Tres tropillitas de potro plateados, Trotan alegres por el verde prado.
Una vieja seca seca seca, seca se casó, con un viejo seco seco, que de seco se murió.
D√°bale arroz a la zorra del abad.
Imaginando lo imaginable, Gema imaginaba una imagen de su imaginación.



Se√Īor: Pedro Pero P√©rez Crespo, ¬Ņd√≥nde mora? Porque en esta Villa tres Pedro Pero P√©rez Crespo hab√≠a. Pedro Pero P√©rez Crespo el de arriba, Pedro Pero P√©rez Crespo el de abajo y Pedro Pero P√©rez Crespo el de fuera de la Villa. Yo no busco a Pedro Pero P√©rez Crespo el de abajo, yo no busco a Pedro Pero P√©rez Crespo el de arriba, ni a Pedro Pero P√©rez Crespo el de fuera de la Villa, sino a Pedro Pero P√©rez Crespo Cresp√≠n que ten√≠a una yegua y un roc√≠n. Crespa la cola, crespa la crin y crespa todo el potrinqu√≠n.
Pedro Pablo Pérez Pereira padre pintor Portugués, pinta pinturas por poca plata para pasear por París.
Vidal tenía un nogal y tío Roque un alcornoque. Roque podaba el nogal y Vidal el alcornoque.
Do√Īa Panch√≠vida se cort√≥ un d√©vido con el cuch√≠vido del zapat√©vido. Y su mar√≠vido se puso br√°vido porque el cuch√≠vido estaba afil√°vido.
Quiero y no quiero querer, a quien no queriendo quiero. He querido son querer y estoy, sin querer, queriendo. Si por mucho que te quiero, quieres que te quiera m√°s, te quiero m√°s, que me quieres. ¬°Qu√© m√°s, quieres! ¬ŅQuieres m√°s?
F√°bulas fabulosas hay en fabulosos fabularios, fabuladores y fabulistas hacen f√°bulas fabulosas; pero la fabulosidad de las f√°bulas del fabulistano son fabulosas si no hace un fabulario de f√°bulas.




Frases con trabalenguas, Page_1

Te encuentras en p√°gina 1 de frases para destrabar la lengua.