Palabras destrabalenguas, Page_4

Trabalenguas_4Seis serios sirios comen seis ciruelas de Siria. Seis sabios serbios comen seis cerezas de Servía.

Los trabalenguas o ‚Äúdestraba lenguas‚ÄĚ pertenecen a la literatura tradicional oral. El nombre del juego, sutilmente ‚ÄúTrabalenguas‚ÄĚ, parece aludir a una propiedad de un ejercicio pedag√≥gico. Su origen, sin embargo, es sin duda popular, ya que est√° presente en las tradiciones de dialectos procedentes de todo el mundo.

Por lo general son frases breves sujetas a normas del ritmo métrico y la rima, carecen de sentido y pueden utilizar palabras inventadas dando musicalidad al trabalenguas.

Recopilación de frases de trabalengua. Rimas y destrabalenguas divertidos. Hemos seleccionado los mejores trabalenguas para que pases un rato divertido intentando pronunciar sus letras en la manera correcta.


Corro y corro en el corro, si en el corro caigo me rompo el morro.
Camarón, caramelo, camarón, caramelo, camarón, caramelo.
Pepe Picapiedras pica piedras. Piedras pica Pepe Picapiedras.
En una zarzamorera, estaba una mariposa zarzarrosa y alicantosa. Cuando la mariposa zarzarrosaba y alicantaba, las zarzamoras mariposeaban.
Ruidosos truenos rodaban por una rocosa región, las rocas cayeron al río, el río se arremolinó.
Un carro cargado de rocas iba por la carretera haciendo: carric, carrac, carric, carrac.



Alborotador, deja de alborotar, que los alborotadores como t√ļ alborotadoramente vivir√°n.
Perico Pelayo, pintor paraguayo. Pinta pinturas para Paraguay ¬°Pobre perico! ¬°Pobre Pelayo! Pobre pintor paraguayo!
La pícara pájara pica la típica jícara; a la típica jícara, pica la pícara pájara.
Do√Īa Panch√≠vida se cort√≥ un d√©vido con el cuch√≠vido del zapat√©vido. Y su mar√≠vido se puso br√°vido porque el cuch√≠vido estaba afil√°vido.
Estas son las puertas del castillo de Chuchurrumbé.
-Estas son las llaves de las puertas del castillo de Chuchurrumbé.
-Este es el cordón de las llaves de las puertas del castillo de Chuchurrumbé.
-Este es el ratón que enrolló el cordón de las llaves de las puertas del castillo de Chuchurrumbé.
-Este es el gato que se comió al ratón que enrolló el cordón de las llaves de las puertas del castillo de Chuchurrumbé.
-Este es el palo que golpeó al gato que se comió al ratón que enrolló el cordón de las llaves de las puertas del castillo de Chuchurrumbé.



En el juncal de Junqueira juntaba juncos Julián. Juntóse Juan a juntarlos y juntos juntaron más.
Una vieja muy revieja, m√°s vieja que la morer√≠a. Cuando alguien le dec√≠a vieja Soler siempre respond√≠a: ‚ÄúSoy vieja y muy revieja, y m√°s vieja cada d√≠a, pero has de saber que esta vieja sabe, m√°s y m√°s, y no dice tonter√≠as‚ÄĚ
Si le echa leche al caf√© para hacer caf√© con leche. Para hacer leche con caf√©: ¬Ņqu√© hace falta que le eche?
La anilla del llavero no tiene llave. ¬ŅQuien se ha llevado la llave de la anilla del llavero?
El perro en el barro, rabiando rabea: su rabo se embarra cuando el barro barre, y el barro a arrobas le arreboza el rabo. De ese bobo vino, nunca beber debe; vida boba y breve, vivir√° si bebe.
Contigo entro un tren con trigo, un tren con trigo entro contigo.
Me trajo Tajo tres trajes, tres trajes me trajo Tajo.
El que poca papa gasta. Poca papa paga.
Pabla le dio con el palo a Pablo y Pablo le dió con la tabla a Pabla.
Cuca, cuca cucaracha. Cuca, cuca ¬Ņd√≥nde vas? - Voy buscando a Nico, mi amigo Nicol√°s. Cuca, cuca, cucaracha; en mi casa no entras, porque pasas mucho tiempo entre la suciedad.
Chupi chupe, chupi chupe, chupi chupe, chupet√≥n, chupi chupe, ni√Īo o ni√Īa toma leche en biber√≥n.
Ma√Īana es domingo, de San Garabito, de pico de gallo, de gallo montero. Pas√≥ un caballero Vendiendo romero. Le ped√≠ un poquito para mi pollito. No me lo quiso dar, Me ech√© a llorar y vino mi madre Con un garrotito Y me hizo callar.



Porque te quiero, quieres que te quiera m√°s. Te quiero m√°s, que a mi vida. ¬ŅQu√© m√°s, quieres? ¬ŅQuieres m√°s?. Te quiero tanto, que si salvarte me fuera la muerte, y perderte la vida. Prefiero morir y salvarte, que tener vida y perderte.
El volc√°n del parangaricutirimicuaro, se quiere desparangaricutirimicuarizar, el que lo desparangaricutirimicuarice gran desparangaricutirimicuarisador ser√°.
Hombre pobre y peque√Ī√≠n, que gastas poca capa parda. El que poca capa parda gasta, poca capa parda paga.
El brujo quería desbrujar a la bruja, y la bruja Maruja quería embrujar al brujo, pero la bruja Maruja preguntó si el brujo no quedaría embrujarse hoy. El brujo respondió si la bruja se desbrujaría.
El perro de San Roque no tiene rabo porque Ramón Ramírez se lo ha robado.
¬ŅQu√© hablas? Palabras. ¬ŅQu√© dices? Perdices. ¬ŅQu√© comes? Melones. Si hablas, si comes, si dices, tus palabras se har√°n melones y tus melones perdices.
Puede Pepe pedir perfectamente, por pura precisión pelo prestado, pudiendo presumir por su peinado, ponerse perifollos propiamente, para pedir pardiez precisamente, parecerme Pepin predisnado, pero para pagar pobre pelado, precisa perdonar pacientemente.




Frases con trabalenguas, Page_4

Te encuentras en p√°gina 4 de frases para destrabar la lengua.